Вшито в память

Почти каждая русская семья пострадала от репрессий в советское время. Моя семья не исключение. 

Моя прабабушка со своей семьей была выслана из Ленинграда на Урал в 1937 году. Её семью буквально изъяли из жизни, высадили среди поля без места назначения. Им пришлось селиться в землянках и пытаться как-то выжить. Младшая сестра моей прабабушки умерла от туберкулеза, не выдержав тяжелых условий. Спустя годы они прижились на новом месте, но до последнего боялись за свою жизнь и судьбу своих детей. 

С помощью вышивки на архивных фотографиях семьи я выношу на поверхность память о травме, которую они пережили. Общее количество жертв Большого сталинского террора составляет около 13 млн. человек. История моей семьи — это часть трагедии огромной страны, которая не считалась с людьми и выбросила их как отбросы на обочину.

2020


Екатерина Васильева (куратор, преподаватель 22.06.2020г) 

Анна Мельникова «Вшито в память» 

Семья Анны Мельниковой, как и миллионы других советских семей в первой половине ХХ века, пострадала от государственного террора и была выслана из Ленинграда на Урал.

''В 1937 году их буквально изъяли из жизни, высадили среди поля без места назначения. Моим предкам пришлось селиться в землянках и пытаться выживать. Младшая сестра моей прабабушки умерла от туберкулеза, не выдержав тяжелых условий. Спустя годы они прижились на новом месте, но до последнего боялись за свою жизнь и судьбу своих детей, '' — пишет Анна. 

Вышивка, метод, который использует Анна в своих коллажах, является не только естественным занятием или хобби женщины в то время, но и способом сохранить связь с повседневностью, не только декоративным элементом, но и метафорой, указывающей на невозможность говорить, видеть и действовать в нечеловеческих условиях террора, постулируемого как норма на государственном уровне.  

2020


Ekaterina Vasilieva (curator, teacher 22.06.2020g) 

Anna Melnikova «Sewn in memory» 

 Anna Melnikova's family, like millions of other Soviet families in the first half of the twentieth century, suffered from state terror and was exiled from Leningrad to the Urals. «In 1937, they were literally removed from life, planted in the middle of a field without a destination. My ancestors had to live in dugouts and try to survive. My great-grandmother's younger sister died of tuberculosis, unable to withstand the harsh conditions. Years later, they settled in a new place, but until the last they were afraid for their lives and the fate of their children, " writes Anna. 

Embroidery, the method that Anna uses in her collages, is not only a natural occupation or hobby of a woman at that time, but also a way to keep in touch with everyday life, not only a decorative element, but also a metaphor indicating the inability to speak, see and act in the inhuman conditions of terror, postulated as the norm at the state level.

Вшито в память. Фотограф Анна Мельникова

 Анна Мельникова, проект «Вшито в память» 2020 г. Вид экспозиции на выставке «КТО-ТО, НИКТО, СТО ТЫСЯЧ», виртуальное пространство Wall, 2020г  

Вшито в память. Фотограф Анна Мельникова

  Анна Мельникова, проект «Вшито в память» 2020 г. Вид инсталляции на выставке «Новые художники 2021», ГСИ Виктория, Самара 2021г

Вшито в память. Фотограф Анна Мельникова
Вшито в память. Фотограф Анна Мельникова
Вшито в память. Фотограф Анна Мельникова

  Анна Мельникова, проект «Вшито в память» 2020 г. Детали инсталляции на выставке «Новые художники 2021», ГСИ Виктория, Самара 2021г